Quantcast
Channel: Breslov Center
Viewing all 556 articles
Browse latest View live

Nachal Novea Tsfat Fund: Matanot L'Evyonim

$
0
0

Gifts to the Poor on Purim, called Matanot L'Evyonim is one of the four main mitzvot for Purim. The Megilla refers to "sending gifts of food to one another, and gifts to the poor (Esther 9:22). Halacha states each adult must give two different foods to one person (Mishloach Manot) and two charitable donations to two poor people (Matanot L'Evyonim).

Giving charity to two poor people can be fulfilled through giving either food or money equivalent to the amount of food eaten at a regular meal. It is considered better to spend more on charity than on giving Mishloach Manot.

This year in Tsfat, as we have done for 40 years, we will be distributing Matanot L'Evyonim to needy families on Purim day.

Fulfill an important Purim mitzvah in Tsfat this year!
Click here to donate for Matanot L'Evyonim in the Holy City of Tsfat.

Kavanos for “Shema”: Part 2

$
0
0


Based on selections from Likutey Halakhos and other Breslov works, as found in Rabbi Noson Zvi Kenig’s Siddur Sha’arey Ratzon, “Kavanos Kriyas Shema,” pp. 203-205 (Bnei Brak, first edition).
Li-zekhus Dobra bas Basha, li-refuah sheleimah bi-karov

In Part 1 of this posting we began to discuss some of the kavanos (“intentions”) one may wish to bear in mind while reciting the “Shema,” according to various Breslov teachings. Here are a few more.

“Hashem Echad”
Basing his words on Likutey Moharan I, 91, Reb Noson teaches that the underlying theme of reciting the “Shema” is to elicit holy faith from above, and transmit it to all 248 limbs or components of the body—which correspond to the 248 words in the “Shema.”[i]Thus, faith in God’s Oneness should permeate one’s entire being (Likutey Halakhos, Hefker vi-Nikhsey ha-Ger 4:23).

Closing One’s Eyes
When reciting the first verse of the “Shema,” one should close his eyes.[ii]This is related to the Zohar’s “beautiful maiden who has no eyes” (a symbol of the Jewish people).[iii] For these two verses have twelve words, corresponding to the Twelve Tribes, and the 49 letters in these two verses correspond to 49 letters in the names of the Twelve Tribes.

The “acceptance of the yoke of the Kingdom of Heaven” expressed by the recitation of the “Shema” is an aspect of the “Sea of Solomon” (Yam shel Shlomo) that stands on twelve oxen, which represent the Twelve Tribes.[iv]When one accepts upon himself the yoke of the Kingdom of Heaven with these verses, his soul becomes incorporated into the paradigm of the Twelve Tribes, which is the paradigm of the Ishah Yiras Hashem (G-d-Fearing Woman, as in Mishlei 31:30). And he separates himself from the souls of the Erev Rav (Mixed Multitude), symbolized as the Shifchah Bisha (Evil Maidservant) and Ishah Zonah (Promiscuous Woman).[v]

Shutting the eyes at this time demonstrates that by accepting the yoke of the Kingdom of Heaven, one enters the paradigm of the “beautiful maiden who has no eyes,” the eyes being related to the desire that encompasses all evil traits (Likutey Moharan I, 36:3, abridged).

Beyond “Me”
In this teaching, Reb Noson explains the “Shema” in terms of the concepts found in Likutey Moharan I, 65:

Shema Yisrael”—this denotes nullification of the ego (bittul). One nullifies himself and becomes incorporated into the Divine Oneness. This is the mesiras nefesh, self-sacrifice for the sake of G-d, which Chazal associate with the recitation of “Shema.”[vi]

Vi-ahavta … bi-khol levevkha u-vi-khol nafshekha u-vi-khol me’odekha” (“And you shall love the Lord, Your G-d, with all your heart, and with all your soul, and with all your might”). Chazal relate “me’odekha (with all your might)” to one’s wealth.[vii]Thus, one instills the “light” of the after-impression (reshimu) of the experience of ego-nullification (bittul) into one’s “heart” and “soul” and “might,” which is one’s wealth; all worldly traits are included in these three categories, and everything must be nullified for the sake of ahavas Hashem (love of G-d). For the essential bond with the “light” of the after-impressionof the experience of self-nullification is accomplished by purifying and sanctifying even one’s wealth, which is the most external of these three categories, from worldly desires (Likutey Halakhos, Milah 5:11).

No Matter What
Barukh shem kevod malkhuso li-olam va’ed… Blessed be the name of His glorious kingship forever.” That is, the “name of His glorious kingdom” is blessed forever, even after all the sins, etc. For no flaw or damage can reach the Blessed One, as the verse states, “I am G-d, I do not change…” (Malakhi 3:6) (Likutey Halakhos, Orlah 4:16).

New Life, Every Day
Shema Yisrael” and “Barukh shem”—arecomposed of twelve words, corresponding to the Twelve Tribes (as has been stated above in Likutey Moharan I, 36). They also correspond to the twelve months of the year and the twelve hours of the day, which in turn correspond to the twelve permutations of the Divine Name HaVaYA (yud-heh-vav-heh). For all twelve months of the year and all twelve hours of the day represent the category of time, and similarly, the Twelve Tribes represent the category of the entire Jewish people. And all are incorporated in the “Shema.”

That is, every individual Jew has a unique spiritual source in the paradigm of the Twelve Tribes and the 49 letters of their names, which correspond to the 49 letters of these two verses (“Shema Yisrael” and“Barukh shem”). And according to one’s “grasp” of the sublime holiness of the Twelve Tribes, the Blessed One’s G-dliness scintillates in his heart.

Likewise, all the days and hours that are included in the twelve months and twelve hours of the day are incorporated within these two verses. And each person, according to his “grasp” of the paradigm of the Twelve Tribes and according to the specificity of the day must accept upon himself faith in G-d and His Oneness, every day, anew. For no individual is the same as another, just as no day is the same as another. Therefore, we are taught that “every day they should be in your eyes as entirely new”[viii](Likutey Halakhos, Kriyas Shema 5:4).

*

In addition to these sources from Rabbi Noson Zvi Kenig’s siddur, I found many more such excerpts in Rabbi Chaim Kramer’s anthology, “Rebbe Nachman’s Torah,” Number/Deuteronomy (Breslov Research Institute). Here is a small sampling of Rabbi Kramer’s translations from the Rebbe and Reb Noson on the “Shema”:

“Hear, Israel!”
The Shema is our declaration of faith. Yet shouldn’t it be enough to proclaim: “G-d is our Lord, G-d is One” without prefacing it with “Hear, Israel?”

This preamble teaches us that we must listen closely and pay attention to what we are saying, as one says to another, “I have something very important and wonderful to tell you—so listen carefully!” (Likutey Halakhos, Kriyas Shema 5:2).

“Hear, Israel!”
“Hear”—let your ears hear what you say (Berakhos 15a).
“Hear”—in any language that you can hear [i.e., understand] (ibid. 13a).
Listen carefully to what you are saying about G-d’s Unity. Then, whatever you hear, no matter if it is spoken in the Holy Tongue or in a mundane language, you will detect the message that G-d is present at all times (Likutey Halakhos,Kriyas Shema 5:5).

Love G-d
“And you shall love the Lord, Your G-d, with all your heart, and with all your soul, and with all your might.”

One fulfills the mitzvah of “Love G-d” by making the Name of Heaven beloved through him. How? When he has read and studied and attended Torah scholars, and his dealings with people are pleasant, and he conducts his business affairs honestly, what do peoppe say? “Fortunate is the one who has taught him Torah…“ (Yoma 86).

The mitzvah “Love G-d” is the root of all the positive comandments. A person who, by acting honestly, caises G-d’s Name to be beloved, arouses that root of all mitzvos (Likutey Moharan I, 93:1).


[i] There are 245 words in “Shema,” “Barukh shem,” the paragraphs of “Vi-ahavta” and “Vi-hayah im shao’a,” the third paragraph of “tzitzis,” plus the three words “E-L Melekh Ne’eman,” or as an alternate custom, the repetition of the last three words, “Hashem Eloheikhem Emes.” Thus, the total is 248. See Iyyun Tefillah in Otzar ha-Tefillah, citing Midrash Tanchuma, Kedoshim, which counts E-L Melekh Ne’eman” as part of the 248 words, while Zohar, Vayeira, counts the repetition of “Hashem Eloheikhem Emes.
[ii]Orach Chaim 61:5. It is customary to cover the eyes with the right hand (RaMA, et al.). Some cover their eyes for both “Shema” and “Baruch shem kevod…” I have heard that in the Breslov community, Rabbi Gedaliah Kenig, zal, followed the latter custom.
[iii] Zohar II, “Saba,” Mishpatim, 95a, which is also cited in the writings of the Arizal.
[iv] I.e., the “sea” of wisdom, unity and peace.
[v] I.e., the inner condition of craving, disunity and falsehood.
[vi]Berakhos 61b; also see Likutey Moharan I, 193, and the “Tzetal Katan” of Rabbi Elimelekh of Lizhensk re. Kriyas Shema.
[vii] Rashi on Deuteronomy 6:5, citing Berakhos 61b.
[viii]Sifri, Ve’eschanan, 8, on the phrase “asher anokhi metzavkha ha-yom.”

Prayers For the Month of Nisan

$
0
0


Selections from
Entering the Light
End notes have been omitted from this online version.


The Tzaddikim Build the Mishkan
From Reb Noson’s Likutey Tefilot I, 70


“Draw me close (maskheini)—after You we shall hasten!”

Your great and holy glory, arouse and awaken!

Master of the Universe! Glorious King, Whose glory fills the entire universe! In Your abundant kindness, You gave us in every generation true tzaddikim, with whom Your glory resides. And in Your great mercy, You made known to us that there is no orphaned generation. Even in these generations, You have shown us wondrous kindness and given us great and awesome true tzaddikim. Holy and awesome are their names, for all holy glory resides with them! They are the Mishkan (“dwelling place”) of Your Glory, upon whom the holiness of the indwelling of Your Godliness is drawn forth and rests constantly. For they are truly humble, making themselves like the dust upon which the entire panorama of creation stands; and everything is elicited from them.

These tzaddikim are the “foundations of the world,” the very foundation of all creation, and all beings need to draw near to them, to receive their life and continued existence from them. Upon them everything stands, and all Jewish souls are “branches” extending from them and drawn toward them, receiving all life and bounty from them; for they give life to all, and they possess the “gravitational force” to draw Godliness to them, and to draw all humanity to them—to bring them all near to You, may You be blessed forever!

Master of the Universe! Master of the Universe! Lord God of Truth! You know these true tzaddikim, who possess this power. You know their greatness (Gedulah), their strength (Gevurah), their beauty (Tiferet), and their enduring might, as well as the tremendous power they possess to pull the entire world to themselves, to their holy teachings, and to their wondrous ways and advice. How much everlasting benefit already sprouted forth from this! The tikkun of all the worlds and the Complete Redemption that is destined to come all depend on this; for the arrival of the Mashiach depends on our coming close to the tzaddikim. Yet You know, Master of the entire world, the vast array of forces amassed against us, which strive with all their might to tear us away and distance us from coming close to the tzaddikim, for the “repelling force” constantly fortifies itself to create a rift and estrange us from the tzaddikim.

Master of the Universe! Lord God Who fights our battles! Lofty and holy One, Who performs mighty deeds, in constantly new ways! Mighty One Who wages our wars! You know the fierce and awesome battle that goes on constantly, from generation to generation, between the “gravitational force” of the true tzaddikim, who possess the ability to draw the entire world to themselves in order to bring them closer to the Creator, may His Name be blessed forever – and the “repelling force” that continually fortifies itself against the “gravitational force,” in order to cut us off and distance us from the tzaddikim and from God. How many souls have fallen in this war and lost both worlds, due to the “repelling force” that estranged them from the true tzaddikim! And as for us, “orphans of orphans,” what has taken place and what can be done? Who will wage war on our behalf, to conquer and destroy the “repelling force” that opposes the “gravitational force” of the tzaddikim?

Master of the Universe, “O God, the mighty and strong, O God, strong in battle!” We cast our burden upon You, that You will battle for us! O God, “take up our fight and wage our war,” for “You are exalted forever, O God,” and “Forever Your hand is uppermost!”

Have mercy upon us, and save us in the merit of the true tzaddikim, who possess the “gravitational force,” and enable the “gravitational force” to muster its strength to such a great and awesome degree that it will overcome and utterly defeat the “repelling force,” which seeks to cut us off from the tzaddikim and from God. All of the obstacles, estrangements, tricks to divert and thwart us, doubts, and all the various disputes and thorny questions, as well as all evil desires and traits, all barriers in the world—they all come from the “repelling force.” Make them all fall away and vanish completely before the power of the “gravitational force” of the true tzaddikim, until we and all of our children and all children of Israel – indeed, all creatures in the world – are brought close to the true tzaddikim. Then “they will cast away their false gods of silver and gold” and all of their passions, in order to follow and run after the true tzaddikim. May we all merit to draw near to the true tzaddikim with the greatest closeness, and hear their holy teachings, study their holy books, and completely fulfill all their holy words, advice, and even casual remarks, in truth and simplicity – until we return to You in perfect teshuvah, speedily, sincerely, with a whole heart, “with joy and a good heart from the abundance of everything!”

Enable us to destroy and nullify all evil desires and evil traits. May we succeed in nullifying the ego entirely, to the point that we attain true humility and embody the paradigm of “dust of the earth.” Then we, too, will possess the “gravitational force,” and draw down Your Godliness and holiness upon us. Thus, we will bring the entire world to Your holy faith, Your true tzaddikim, Your service, and Your holy Torah, which You revealed to us through Moses, Your prophet, and through all true tzaddikim of every generation.

In Your great mercy, give us the privilege of contributing tzedakah generously to worthy people in need, particularly the true tzaddikim and their children. Help us to give them tzedakah with the greatest honor and respect, and to provide for all of their needs with dignity. May we give all our charitable contributions to true tzaddikim who are truly humble, exemplifying the paradigm of dust; and through this, may our tzedakah produce “fruit” immediately, as it is written: “Sow for yourselves righteousness (tzedakah), and reap according to [God’s] kindness.” Through tzedakah, cause all goodness to sprout forth: “goodly bounty and blessing, compassion, life, and peace,” “children, life, and sustenance,” and all good things forever!

In Your great mercy, protect us and save us so that we may never stumble through unworthy poor people. May none of our charity be distributed to an undeserving person, whose life is devoted to destroying Your world and not to improving Your world. Rather, may we generously give charity to worthy poor people and true tzaddikim. Help us for the sake of Your Name, have pity on us in Your abundant mercy, and enable us to attain all this right away!

Help us to flee from honor to the utmost degree. Instead, may we draw upon ourselves glory from the side of holiness, for the sake of Your Name – glory elicited from the true tzaddik, who possesses the “gravitational force” by which he erects the “Mishkan” constantly. All sacred honor rests with him; and all elders of Israel, leaders, and officers, from the greatest to the smallest, receive their honor from him.

Grant us sacred honor such as this, through which Your great glory will be revealed, magnified, and sanctified in the world, constantly. “Rule over the entire world in Your glory” speedily, and let Your glory fill all the earth. As it is written, “Declare among the nations His glory; among all peoples His wonders. They shall recount the glory of Your dominion, and they shall speak of Your might. Blessed is the Lord God of Israel, Who alone performs wonders! May the name of His glory be blessed forever, and may His glory fill all the earth, amen!”

Beyond the Illusion of Nature
From Tefilot HaBoker, Tefilah 7, by Rabbi Ephraim ben Naftali


Master of the Universe! Grant me the trait of holy alacrity, so that I never become lazy in the performance of any mitzvah, God forbid. Rather. May I fulfill all of the words of Your Torah and Your mitzvot with eagerness, and not pay attention to worries over livelihood. Rather, may I believe that You will surely sustain me, and that the God Who watched over me until now like a shepherd will not abandon me. Through my alacrity, may my mind and soul be energized, and may I minimize the time wasted in sleep due to laziness. Instead, may I always serve You diligently and enthusiastically, and whenever it is possible to snatch a bit of Torah, or to perform a mitzvah, may I do so right away, without any procrastination or laziness.


Imbue in me the realization that time does not exist – for the gist of Divine Providence consists in knowing that God transcends time and space, and that He watches over the entire universe through His Providence, and what we take to be nature is an illusion. Through this, may we attain higher consciousness and awareness, and through our faith, may we privileged that You relate to us in wondrous and miraculous ways, utterly beyond the laws of nature. May we elicit the full manifestation Your Divine Providence from the spiritual plane known as the “World to Come.”

Let us receive the Shabbat in a joyous frame of mind, “with wealth and honor, and with the fewest possible sins.” For everything is elicited through the holiness of Shabbat—by virtue of our belief that God created all of the words, bringing them into being yesh me-‘ayin, “something from nothing”; and that everything reflects Divine Providence; and that nature has no autonomy whatsoever—for we know that the laws of nature, too, operate according to Divine Providence. And we believe in all of the miracles that You performed for us and for our Patriarchs, Abraham, Isaac, and Jacob, truly believing in all of them. And we remind ourselves of our Exodus from Egypt every day, in order to enlighten us with the realization that everything reflects Divine Providence.

Thus, may I be privileged to receive the holiness of Shabbat ha-Gadol, which immediately precedes the holiday of Pesach. Through this, may You put an end to all of our sufferings, destroy our oppressors, and eradicate evil forever!


Revealing Divine Providence
From Tefilot HaBoker, Tefilah 7, by Rabbi Ephraim ben Naftali


May it be Your will, O Lord Our God, to perform miracles and wonders for us, in fulfillment of the verse, “As in the days of your Exodus from Egypt, I will show you wonders!”


Protect us from all harmful forces. May they be deprived of any ability to damage us, physically or spiritually. Save us from all forms of darkness, and shine upon us a glimmer of Your holy light, from which all other lights derive, both physical and spiritual. Enable us to transmit the holiness of Passover Night to the entire year, and thus be protected from all darkness and harmful forces, as well as all affliction and harsh judgments, which might overpower us due to our many sins and transgressions. Illuminate us with Your Infinite Light, and fulfill in us the verse, “And the darkness of night will shine like the light of day!” Watch over us with Your Providence, and remove all harm and harsh judgments from us, as well as from Your entire nation, Israel, forever.

Allow us each year to nullify the chametz from our homes and domains on the day before Passover by burning the chametz. Through this, may we eradicate all idolatry and evil from the world, in fulfillment of the verse, “For they came forth from the fire, and the fire shall consume them.”

Subjugate the “Luminaries of Fire” and reveal and strengthen the holiness of the “Luminaries of Light.” These are the true tzaddikim who reveal Divine Providence to the world, and subjugate and cancel all harsh judgments produced by the Luminaries of Fire, which are bound up with nature. You have already made known to us through Your true tzaddikim that the power of nature is elicited primarily from the paradigm of fire, which represents the full force of harsh judgment. And when one declares, “My power and the strength of my hand [made for me this wealth],” God forbid, this is elicited from the power of fire, which was created on Motza’ei Shabbat (Saturday night) by Adam, as our Sages of blessed memory declare. Thus, the power of nature derives from fire. However, in truth, nature itself reflects Your beneficent Providence. Our main task is to incorporate nature into Your Providence, and in so doing, to restore the paradigm of fire to the holy. Then we will perform all of the commandments with the warmth of holy fire, which consumes all fires from the side of klippah.

Through this, all idolatry and evil with be nullified and fall away, and we will merit to perform the ceremony of Havdalah (“Separation”) every Motza’ei Shabbat, and recite the blessing over fire. All harsh judgments will be nullified, as well as the Other Side and all idolatry, in fulfillment of the verse, “And the House of Jacob will be a fire; and the House of Joseph, a flame; and the House of Esau for straw.” They will be nullified and consumed by the fire of holiness.

We will attain all of this by burning the chametz on every Erev Pesach. Then we will merit to eat the matzah in holiness and to reveal Divine Providence, as we declare during the Passover Seder, “This matzah we eat—because the dough of our forefathers did not have time to rise before the Supreme King of Kings, the Holy One, blessed be He, was revealed to them, and redeemed them!”

Master of the Universe! You know that it is impossible for human beings of flesh and blood to be truly on guard against even the least speck of chametz throughout the days of Passover. It is only that in Your great kindness You watch over us, which makes it possible for us to succeed in our vigilance concerning the least speck of chametz throughout the days of Passover. By remaining steadfast in not eating chametz, we will nullify the illusion of nature completely, remove from ourselves all harsh judgments, and eat matzah in holiness and purity. Then we will attain true knowledge of God, and bring down a full manifestation of Providence upon ourselves and upon all Israel; and through eating matzah during the seven days of Passover, we will imbue ourselves with the holiness of the Exodus from Egypt every year. Divine Providence will be revealed until we realize that nature, too, operates according to Your beneficent Providence, and the natural order has no autonomous existence.

As a result, materialist philosophy will be refuted and negated, along with the Other Side and all forms of idolatry to which it gives rise; all enemies and antagonists will be put to shame. We will witness miracles, and believe in Your miracles: in the Exodus from Egypt, and in the crossing of the Reed Sea. We will know that all of this came about because You revealed Your Unity and Oneness in the world, and we will perceive that everything operates according to Divine Providence, utterly beyond the laws of nature.

Then after Passover we will be able to eat even chametz—for it will have been revealed that nature, which is an aspect of chametz, is entirely a manifestation of Your Providence alone. This is the essence of higher consciousness, which nullifies all sufferings and harsh judgments, and brings about the downfall of all evil regimes that dominate us in our exile. The “two tears” will fall into the Great Sea, and put an end to the wicked, while accomplishing miracles for our good.

We will sing a new song of thanksgiving to You for our redemption and the liberation of our souls: a song of Providence, a song of wonders and miracles. “From God this came about; it is wondrous in our sight!”

May we be privileged to drink the Four Cups on Passover night in holiness and purity, and to elevate our minds in sanctity, until we depart from foolish consciousness, impoverished consciousness. Through our drinking in holiness, may we be given the merit to tell the story of the Exodus from Egypt all the days of our lives, in fulfillment of the verse “In order that you remember your Exodus from the land of Egypt all the days of your lives.”

Let us give thanks and praise unto Your great Name for the miracles and wonders that You performed for us in the past, and which You will perform for us in the future. By drinking the Four Cups, may we banish sleep and the lack of higher consciousness, which is comparable to sleep, and nullify all poverty and oppression, both physical and spiritual. May we be worthy of “wine that brings joy to God and man,” and speak holy words and sing songs and praises that come forth from sublime perception.

Reveal Your Providence over us, abolish the darkness, and grant us light, until “night shines like the day.” Correct the deficiency of the moon, and “may the light of the moon be like the light of the sun.” Remove all poverty and lack from our midst, and elevate our minds until we merit to speak holy words, in fulfillment of the verse, “And your palate is like vintage wine; it goes to my Beloved in righteousness, causing the lips of sleepers to speak.” Thus we will open our mouths in holiness, and we will sing, exalt, and praise You constantly.  

Nisan

$
0
0

From “Breslov Aikh she-Hu: Breslov Customs and Practices, Past and Present” compiled by Dovid Zeitlin and Dovid Sears
Rebbe Nachman taught that the days of Nisan are days of teshuvah, like the days of Tishrei.
(Likutey Moharan I, 49)

*

The Rebbe was born on Rosh Chodesh Nisan, which the Mishnah (Rosh Hashanah 1:1) designates as the "Rosh Hashanah shel malakhim," the day on which the reign of a Jewish king officially begins. Today many Breslover Chassidim travel to Uman to pray near the Rebbe's tziyun on Rosh Chodesh Nisan because it, too, is a “Rosh Hashanah,” and to some extent possesses the segulos of Rosh Hashanah.

*

In a letter to Rabbi Avraham Jacobovitch of Toronto, Rabbi Shmuel Horowitz mentions that Nisan is the head of all months and is a time of simchah in “all the worlds”; each day is comparable to a Rosh Chodesh and a Yom Tov; and through this simchah, one can attain tikkun ha-neshamah and shemiras ha-bris, as discussed in Likkutei Moharan I, 49.
(Rabbi Shmuel Horowitz, Michtevei Shmuel [Jerusalem: Keren R’ Yisrael Dov Odesser, first edition], Letter 26, p. 103)

*

Beginning on Rosh Chodesh Nisan, the minhag in the Ukraine was for each person to recite the parshas ha-nasi followed by the “yehi ratzon” after Shacharis, not to read it from the Sefer Torah in public. This was also the Breslover minhag.

(Heard from Rabbi Michel Dorfman. Those who read the nasi privately include the communities of Chernobyl-Skver, Boyan, Karlin-Stolin, Chabad, etc. Reading it from a Sefer Torah was the minhag of Rabbi Chaim of Tzanz, also mentioned in Darkey Chaim ve-Shalom [Munkatch])

*

However, in recent years it became the minhag in the Tzefas Breslov community to read the nasi from the Sefer Torah. This change was made out of concern that otherwise people might forget to do so.

*

Reb Elazar Kenig and a group of talmidim from Tzefas usually go to Uman immediately after Pesach to spend the last days of Nisan at the Rebbe's tziyun. The chaburah usually spends one day visiting the kivrei tzaddikim in Berditchev, Medzhibuzh, and Breslov. While in Uman, Reb Elazar teaches Sippurey Ma’asiyos and Likutey Moharan every day, and the chaburah recites Tikkun ha-Klalli be-tzibbur.

*

Reb Gedaliah Kenig and his talmidim used to go to Tzefas in order to pray there on Erev Rosh Chodesh Iyar. When asked about this, Reb Gedaliah said that this was the date that Mosdos Nachal Novea Mekor Chochma purchased its first property in Tzefas.

(Heard from Rabbi Dovid Shapiro)

Kimcha D'Pischa for Anash Boro Park

$
0
0

We are raising money to be able to help 
Anash Boro Park 
with money/Food items for pesach.

If you can help 
Please click on the link below to donate or contact 
Ren Leizer Trenk 718-435-1870
Reb Nechemia Weiss 347-276-6309
Reb Shlome Yitzchok Lichter 718-496-2810


Please click here if you wish to donate.

Eizer L'Shabbos - Kimcha D'Pischa 5776

$
0
0
Received via e-mail:

Dear friends of Eizer L’Shabbos:

We are so grateful to you for enabling us to provide Purim Seudos for over 400 families.

For Pesach we’d like to give 1000 families food vouchers which will enable them to buy in the supermarket all their Pesach needs. Pesach is around the corner, we really need your help, and we can’t turn anyone down. The phone doesn’t stop ringing from early morning to late at night.
Pesach, when the average family is struggling to make Pesach, the poor in Tzfas in which every Shabbos is a struggle are in desperate need for your help. You can sponsor a family for $180. Every dollar counts and will be a huge help.

In the merit of giving tzedakah may we be zoche to the final redemption and we should be able to eat from the korban pesach!

Click here to donate.

The Inaugural Women’s Mission to Uman (June 22 through June 27)

$
0
0
Breslov Research Institute
&
Breslov Campus

Present

The Inaugural Women’s Mission to Uman
June 22 through June 27

Join Us & Be Uplifted

 
Tour Leader BreslovCampus’s Chaya Rivka Zwolinski

With a Special Breslov Shabbos for Women
Hosted by Chaim & Gitta Kramer,
Founders of BRI

 
We’ll visit
  • Rebbe Nachman’s Tziyun in Uman, Ukraine
  • Reb Noson in Breslov
  • The Baal Shem Tov in Medzhibozh
  • Rav Levi Yitzchak of Berditchev
  • Sofievka Park
Experience Powerful Prayer, Sunday Breakfast with Chaim Kramer, Tikkun Haklali by the Tziyun, Uplifting Song & Dance, Hitbodedut in Sofievka, Tikkun Chatzot, Rebbe Nachman’s Stories, and much more.

We’ll Stay in the Brand-new, Comfortable, Clean and completely renovated BRI Uman Educational Center

Delicious Food, Luxury Bus, Great Accommodations

*Itinerary may be slightly altered if required

CALL 347-271-9539 OR EMAIL UmanWomen@breslov.org

Pesach

$
0
0

The Rebbe stated that on Pesach one should cry out in davenning.
(Likkutei Moharan I, 201)

*

Like his saintly great-grandfather, the Baal Shem Tov, the Rebbe did not eat gebrokhts. However, in the Breslov community this chumrah is not taken to extremes. This is due to the Rebbe’s remarks about not taking on chumros yeseiros (excessive stringencies). Therefore, although most Breslovers refrain from gebrokhts, those who have a previous custom to eat gebrokhts are not obligated to change.
(Re. Rabbi Nachman’s attitude about chumros yeseiros, see Sichos ha-Ran (English: “Rabbi Nachman’s Wisdom,” Breslov Research Institute), section 235. This seems to have been the prevailing view in the circle of the Baal Shem Tov; cf. Rabbi Pinchas of Koretz, Imrei Pinchas ha-Shalem [Frankel edition, Bnei Brak 2003], vol. I, “Pesach,” sec. 170-173, that Reb Pinchas was opposed to excessive stringencies except on Pesach, and even then limited himself to those mentioned in the Shulchan Arukh.)

*

The Rebbe stated that reciting the Haggadah in a loud voice (be-kol ram) is a form of tikkun ha-bris, rectification of the Covenant.
(Likkutei Moharan I, 20:10)

*

Shevi’i shel Pesach is one of the five times of the year that Breslover Chassidim are particular to daven together ki-vasikin, following the custom of the Baal Shem Tov.
(See Yemey Moharnat II, 71)

Shabbos HaGadol Thoughts

$
0
0



FromSichot HaRan 88 
Translated by Rabbi Aryeh Kaplan, Rabbi Nachman’s Wisdom (Breslov Research Institute), pp. 205-206
  
It is customary to turn the tables over on Shabbos HaGadol,the Great Sabbath just before Pesach.

Speech remains in exile until Pesach.

Pesach is Pe Sach— “ a mouth speaking” (Rabbi Chaim Vital, Shaar HaKavannos, Inyan Pesach #6).

On Pesach speech emerges from Exile. This is the main idea of the Exodus.

It is written (Ezekiel 41:22), “ And He spoke to me, this is the Table that is before G-d.”

The table is speech.

“And He spoke to me— regarding myfood and sustenance. This is the Table that is derived from the category of Speech.

Thus it is written (Deuteronomy 8:3), “On all that emanates from G-d’s mouth will man live.”

When Speech is not in exile, then the Table is turned toward us in an aspect of Face. “And He spoke to me, this is the Table that is beforeG-d.”

“Before” is lifney — literally “ to the face of.”

When “He spoke,” then the Table is in an aspect of Face.

Speech remains in exile until Pesach.

It is in Egypt until the Exodus.

The Tables are therefore turned over, showing that Speech is not yet in an aspect of Face.

Speech emerges from exile only on Pesach —Pe Sach— “The mouth speaking.”

Reb Michel Dorfman’s Pesach Customs

$
0
0

Heard from Reb Gershon Ginsburg

Once during the 1970s, Reb Gershon Ginsburg and his wife were visiting Yerushalayim, and asked their mentor, the prominent Breslov leader Rabbi Michel Dorfman, if they could join him for the Pesach Seder. He replied that he would be happy to have them as guests, as long as they did not mind the way he handled the issue of gebrokhts. Like most Breslover Chassidim, Reb Michel did not eat gebrokhts—but his wife did. And Reb Michel made no issue of using the same keilim and utensils for gebrokhts and non-gebrokhts during the entire Pesach.

*

Reb Michel used potatoes for karpas.

*

Despite his advanced age, he used actual chrein for morror. However, he also served romaine lettuce for those who preferred it to chrein.

*

He recited the Haggadah with fervor, sang a few passages, according to the common minhag, and did not say vertlach. At the conclusion of the Seder, Reb Michel recited Shir HaShirim, and remained awake learning Torah until it was time to go to mikveh and daven ki-vasikin, as he did every morning.

Reb Gedaliah’s Seder Customs

$
0
0

From “Breslov Eikh she-Hu: Breslov Customs and Practices, Past and Present,” compiled by Dovid Zeitlin and Dovid Sears


Before going to shul on Seder night, Reb Gedaliah selected the three matzos for the ka’arah, and made other preparations, as well, such as arranging the chairs, etc. Thus, he could begin the Seder without unnecessary delay as soon as he came home from shul. However, he did not actually place the matzos on the table until he came home from shul. (Heard from Rabbi Yossel Sofer, citing his mother, Mrs. Mirel Sofer)


*

During his early years, he used to check all of the matzos for kefulos before Pesach and separate the whole matzos from the broken ones in order to expedite things at the Seder. However, it seems that during his later years he did not always do so, and if he found kefulos, he broke them off and put them aside. (Heard from Rabbi Yosef Sofer, citing his mother, Mrs. Mirel Sofer)

*

Like most communities today, Breslover Chassidim arrange the ka’arah (Seder plate) according to the custom of the Arizal as presented in the Mishnas Chasidim. That is, the three matzos (Chokhmah-Binah-Da’as) are placed under the six simanim, with the zero’a/bone (Chesed) to the upper right, beitzah/egg (Gevurah) to the upper left, morror/bitter herbs (Tiferes) in the middle, charoses/chopped fruit and nuts with grape juice or wine (Netzach) to the lower right, karpas/celery, parsley, or another vegetable that grows from the ground (Hod) to the lower left, and chazeres/second portion of bitter herbs (Yesod) between them, under the morror. The ka’arah itself corresponds to Malkhus. (See Mishnas Chassidim, Seder Leyl Pesach 2; Siddur ARI Rav Shabbsai, et al. This is also cited in Be’er Heitiv, Orach Chaim 473:8. Arukh haShulchan, Orach Chaim 473:11, states that this is the prevailing Ashkenazic custom today. However, the RaSHaSH and other Sefardic mekuballim do not place the matzos underneath the six simanim, but on the ka’arah at its upper point (i.e., “twelve o’clock” if it were the face of a clock). This is because traditionally the Sefardic matzos are smaller and made somewhat like pita breads. An interesting exchange on this subject between Rav Asher Zelig Margolios and the Minchas Elazar appears as an appendix in Kocho deRaSHBY, pp. 18-23.)

*

Reb Avraham Sternhartz also arranged the ka’arah in this manner (i.e., as presented in the Mishnas Chassidim). (Heard from Rabbi Michel Dorfman)

*

The matzos may be placed in a cloth bag with three sections; or between napkins; or in a special unit with three metal racks and a ka’arah on top. Reb Gedaliah did not own a special holder, but used to rest a plate containing the simanim in small vessels directly on top of the covered matzos. Reb Elazar explained that this was another example of his father’s extraordinary histapkus—contentment with his modest material circumstances and shunning of luxuries, even when it came to the performance of certain mitzvos.

*

Mrs. Mirel Sofer remembered that Reb Gedaliah used napkins between the matzos.
(Heard from Rabbi Yosef Sofer)

*

Reb Gedaliah’s minhag was to use romaine lettuce for morror, and he took the “kepel,” the part from which the leaves grow, for chazeres on the ka’arah. (That is, the bottom point of the upper segol was the leaf of the romaine lettuce, while the bottom point of the lower segol was the “kepel” of the romaine lettuce.) Once he tried to use chrein (horseradish) for the mitzvah of morror, but found that it made him ill.
(Heard from Rabbi Ephraim Kenig. Shulchan Arukh, Orach Chaim 473:5 states that romaine lettuce is the preferred type of morror. This is based on Pesachim 39a. However, cleaning these leaves to remove insects may be a difficult and time-consuming task. Therefore, some just use lettuce stalks. Special insect-free lettuce with rabbinic supervision is also available today.)

*

However, Reb Avraham Sternhartz used chrein for morror.
(Heard from Rabbi Michel Dorfman)

*

Since insect-free romaine lettuce was then unavailable, Reb Gedaliah advised his talmidim to put the lettuce in the coldest part of the refrigerator overnight. This would cause the insects to loosen their grip, so that cleaning would be easier the next day.
(Heard from Rabbi Dovid Shapiro)

*

For karpas, Reb Gedaliah at first used potatoes, and then changed to a raw celery root (not the stalks or leaves), in keeping with the view of the Arizal. However, he also continued to serve cooked potatoes, which some people prefer. Many Sefardic kabbalists also use celery root for karpas.
(Heard from Rabbi Elazar Kenig and Rabbi Ephraim Kenig. This is supported by Kitzur Shulchan Arukh 118:2, Teshuvos Chasam Sofer, Orach Chaim, no. 132. See Rabbi Chaim Vital, Sha’ar ha-Kavannos, ‘Inyan Pesach, Drush 6, that the ARI was particular to use karpas and not any other vegetable. Sefardic authorities understand this to mean the celery root. Darkei Chaim ve-Shalom 589 states that the Minchas Elazar used a small amount of parsley leaves (petrizeil), which he held to be the karpas mentioned in the Gemara and Kisvei ARI zal. Some use the parsley root. The Hornestiepler Rebbe of Flatbush, Rabbi Mordekhai Twersky, told us that his family minhag is to use radishes. Bobover Chassidim use cucumbers. However, most Eastern European Jews used potatoes.)

*

In any case, Breslover Chassidim do not use raw onions for karpas, in keeping with the Rebbe’s family mesorah that the Baal Shem Tov said not to eat raw onions.
(See Sichos haRan 265)

*

However, Reb Gedaliah did not consider raw scallions to be the same as onions. When he spent Pesach in Brooklyn, at the home of Reb Moshe Grinberger, he considered using raw scallions for karpas.
(Heard from Rabbi Moshe Grinberger)

*

Reb Gedaliah would eat the karpas without reclining.
(Heard from Rabbi Ephraim Kenig. This follows the view of Shevilei Leket, 64; Matteh Moshe 626; Birkhei Yosef 474:14; Siddur ARI Rav Shabsai; Darkei Chaim ve-Shalom [Munkatch] 590; Minhagei Chabad; et al. Those who recline follow the shittah of Abudarham.)

*

For zero’a, Reb Gedaliah used a roasted chicken wing.
(Heard from Rabbi Yitzchak Kenig, Rabbi Ephraim Kenig, and Rabbi Yossel Sofer)

*

For beitzah, Reb Gedaliah used a hard-boiled egg, but did not roast it. (Heard from Rabbi Ephraim Kenig)


Reciting the Haggadah
Many Breslover Chassidim use the Haggadah Ohr Zarei’ach compiled by Rabbi Moshe Yehoshua Beziliansky (better known as Reb Alter Tepliker). This work is a digest of Breslover teachings related to the text of the Haggadah. However, there is nothing special about the nusach of this Haggadah.

*

The women in Reb Gedaliah’s family used to light the Yom Tov candles after the men came home from shul. They recited the berakhahShehechiyanu” immediately afterward, and did not wait to do so until Kiddush. (Heard from Rabbi Yosef Sofer, citing his mother, Mrs. Mirel Sofer)

*

Reb Gedaliah said “Ha lachma ‘anya,” with a kametz under the heh, as in most versions of the Haggadah, not “Heh lachma ‘anya,” with a tzeyre under the heh—although the latter is the nusach of the Arizal. (The common nusach of “hah” with a kametz is mentioned in Shulchan Arukh, Orach Chaim 473:6. For the nusach of the ARI zal, see Rabbi Chaim Vital, Pri Eitz Chaim, Sha’ar Chag haMatzos, 7; Mishnas Chassidim, Masechtas Seder Leyl Pesach, 5:2, et al. This is based on several pesukim: Bereishis 47:23, Yechezkel 16:43, and Daniel 2:43.)


*

Reb Gedaliah followed the more common order of “Mah nishtanah” (Matzah, Maror, Matbilin, Mesubin), not that of the Yerushalmi (Matbilin, Matzah, Maror, Mesubin), although the Arizal preferred the latter.
(The common nusach is that of the Talmud Bavli, and is cited in the Machzor Vitry. It also appears in all of the Slavita siddurim. The ARI zal follows nusach of the Yerushalmi, as redacted by the RIF, RaMBaM, Rosh, and Baal haRoke’ach; see Rabbi Chaim Vital, Pri Eitz Chaim, Sha’ar Chag haMatzos 7. Chassidic sources that follow the minhag ARI include Siddur Baal ha-Tanya;Darkei Chaim veShalom [Munkatch] 599; Erkhei Yehoshua [Manistritch], Perach Shoshanim 121; Siddur Tzelosa deShlomo [Bobov]; et al. The Arizal explains that the Four Questions parallel the Four Worlds, in ascending order.)

*

Reb Gedaliah and his family recited the “Mah nishtanahs” in unison, not the children first, followed by the adults.
(Heard from Rabbi Ephraim Kenig)

*

After the “Mah nishtanahs,” Reb Gedaliah used to exclaim, “Oo-ah! Azoyne shtarkeh kashas . . . Such strong questions!” Then he would say “Der teretz is . . . The answer is…” and recite “Avodim hoyinu.” (Heard from Rabbi Ephraim Kenig)

*

Sometimes after reciting the section “ ‘Avodim hoyinu,” he would add: “Me darf es noch fahrenferen. Tzorekh biur… We need to give more of an answer. This needs explanation…” (Heard from Rabbi Ephraim Kenig)

*

Reb Elazar has told his family members and talmidim that when we mention the ben sho’el during the Haggadah, this is an “es ratzon.” Therefore, one should quietly daven for whatever one needs. (Heard from Mrs. Hindy Hecht)

*

Reb Avraham Sternhartz knew all of Reb Noson’s children. He heard from them, and particularly from Reb Noson’s daughter Chanah Tzirel, “az Pesach banacht is geven zeyr a shverrer tzeit . . . Pesach night was an extremely difficult time . . . ‘Es is geven fun di shverster tzeiten fun a gantz yohr… It was one of the hardest times of the entire year.” Reb Avraham explained that first, there were all of the hakhanos, physical and spiritual, and later during the Seder, Reb Noson was enflamed with emotion. Reb Noson used to recite the Haggadah loudly and with great fervor. His deveykus was so intense that once—and possibly more than once—when he came to the words “U-ve-morah gadol—zeh gilu’i Shekhinah,” he actually fainted. His family was therefore extremely nervous about what would happen at the Seder. They were afraid that he might suddenly expire.
(Heard from Rabbi Avraham Shimon Burshteyn)

*

Reb Gedaliah recited the Haggadah like a “flamm fier,” with intense passion. He conducted the Seder with awe and yiras Shomayim, creating a rarified atmosphere that affected everyone present. He did not allow the emotional climate to degenerate, notwithstanding all the children and the lateness of the hour, but maintained this exalted mood from beginning to end.
(Heard from Rabbi Ephraim Kenig)

*

Reb Ephraim Kenig once remarked that the way his father recited the Haggadah, intensely probing the meaning of its words, was “a perish af der gantzeh Haggadah.”


*
Reb Gedaliah would place the Kos shel Eliyahu on the table at the beginning of the Seder and fill it after bentching. Thus, it was visible throughout the Seder. He used a slightly larger kos than the rest, made of glass, not silver.
(Heard from Rabbi Yitzchak Kenig and Rabbi Yosef Sofer, citing his mother, Mrs. Mirel Sofer)

*

The wine from the kos shel Eliyahu was used the next morning for Kiddush.
(Heard from Rabbi Yosef Sofer, citing his mother, Mrs. Mirel Sofer)

*

Reb Gedaliah sometimes spoke briefly after “‘Avodim hoyinu,” and perhaps two or three times during “Maggid.” However, he and his sons and guests did not say vertlach, or engage in lengthy discussion of the Haggadah.
(Heard from Rabbi Ephraim Kenig)

*

Reb Gedaliah would spill a drop of wine while reciting each of the Ten Plagues, and not remove the wine with his finger.


(Heard from Rabbi Yossel Sofer, citing his mother, Mrs. Mirel Sofer. Rabbi Chaim Vital, Pri Eitz Chaim, Sha’ar Chag haMatzos 7, with glosses of Rabbi Yaakov Tzemach, hagahah 1; cf. Shulchan Arukh haRav 473:51, s.v. “ve-yesh nohagin”; Kaf haChaim, ad loc. 166. The custom of using one’s finger is also mentioned by these sources, as well as by the RaMA, Orach Chaim 473:74.)

*

The spilled wine would be collected and poured into an unglazed earthenware container, and later disposed of.
(Heard from Rabbi Yossel Sofer, citing his mother, Mrs. Mirel Sofer)

*

Reb Elazar Kenig continues his father’s minhag of personally making the charoses for the Seder, with the help of one or two of his daughters. His recipe is: 10 apples, peeled and cored; 10 pears, peeled and cored; 10 bananas, peeled and sliced. The entire mixture is put through a food processor. Then Reb Elazar adds the juice of one pomegranate, strained through a cloth; three cups of home made sweet red wine; plus ground walnuts, ground almonds, ground cinnamon, ground ginger. He divides the batch into a number of separate bags for his married children who will not be with him for the Seder. The rest is used at his table.
(Heard from Mrs. Hindy Hecht)

*

Reb Gedaliah would dip the morror in charoses for both morror and korekh, and immediately shake it off. He did not eat charoses together with the matzah and morror for korekh.
(Heard from Rabbi Ephraim Kenig. According to Erkhei Yehoshua, Perach Shoshanim 131, the Manistritcher minhag was to include charoses in the korekh/sandwich. Sefer Minhagim-Chabad similarly states that one dips the romaine lettuce in charoses and then shakes it off, as prior to eating the marror.)


*

He added a little grated horseradish to the lettuce for korekh, but did not do so for morror.
(Heard from Rabbi Yossel Sofer, citing his mother, Mrs. Mirel Sofer)

*

When Reb Avraham Sternhartz ate the morror, he would exclaim again and again, “Ot azoy is gevezen bitter di Yidden… Just like this, it was bitter for the Jews!” Reb Gedaliah used to repeat Reb Avraham’s words when he ate the marror, as well. (Heard from Rabbi Ephraim Kenig)

*

During the meal, Reb Gedaliah would use a bed in order to recline while eating. However, he would sit in the usual manner while eating the soup, or if it became difficult for him at some point.
(Heard from Rabbi Ephraim Kenig. This reflects the view of the Rama, Shulchan Arukh, Orach Chaim 472:7, end; also cf. Mishnah Berurah, ad loc., that this is only le-chatchilah. Some say that this is entirely not applicable today.)

*

In Reb Gedaliah’s home, it was customary to eat the egg after the fish, not immediately at the beginning of the meal. He used the egg on his ka’arah (unlike those who leave all the minim on the ka’arah for the entire Seder).
(Heard from Rabbi Ephraim Kenig)

*

However, Reb Elazar did not remember his father waiting to eat the egg.

*

Reb Gedaliah would slice the egg into sections, dip the sections in salt water, and give them to everyone with a spoon. If he needed more slices, he would use a second egg, in addition to the one from the ka’arah. Before eating the egg, he would announce, “Zekher le-chagigah.”
(Heard from Rabbi Ephraim Kenig)

*

However, Mrs. Mirel Sofer remembered that when she was a young girl, Reb Gedaliah did not use the egg from the ka’arah, but took eggs from a separate bowl, dipped them into salt water, and distributed them. The egg from the ka’arah was eaten during the day meal, and Reb Gedaliah would distribute slices to those present.
(Heard from Rabbi Yosef Sofer)

*

In Reb Gedaliah’s house, sour pickles, chrein mixed with beets, and other sharp-tasting foods and condiments were not served during the Seder meal. It seems that this was because the Haggadah, in the second of the Four Questions, states: “ba-laylah ha-zeh, marror.” This is an old hanhagah, which is mentioned in various seforim.
(Heard from Rabbi Ephraim Kenig)

Candle, Feather, and Spoon

$
0
0


By Dovid Sears

Every year on the night before Passover, we search our homes for bread or leavened products (chametz). The Gemara (Pesachim 7b) instructs us to use a candle to light up all the dark nooks and crannies, and it is customary to use a feather to sweep up the crumbs and a wooden spoon to serve as a miniature dustpan. Today, many of us use a flashlight, just to play it safe. But we still should use the candle, feather, and spoon, at least while reciting the blessing and beginning the search. The question is: what’s so special about these particular objects?

Beside their utilitarian value, perhaps these ancient “search and destroy” instruments have a deeper significance. According the Kabbalah, there are four levels of earthly existence: domem (the realm of the “silent”), tzomei’ach (vegetation), chai (living creatures), and medaber (“speaking beings,” or humans). The candle (for sure if it is made from paraffin) represents the “silent” realm; the wooden spoon represents vegetation; the feather represents the animal kingdom; and the person making the search represents humanity. However, this correspondence in turn begs another question: why should all four levels be involved in the search for chametz and its destruction?

The key to unlock this mystery may be found in the writings of Rebbe Nachman, particlarly in Likutey Moharan I, 52. By working on nullifying our negative traits through secluded meditation (hisbodedus), says Rebbe Nachman, we can come to experience the essential and true reality—the “imperative existent,” which is G-dliness. Elsewhere (Likutey Moharan I, 4), basing himself on the classic Kabbalistic work, Mishnas Chassidim, Rebbe Nachman explains that these negative traits are fourfold, corresponding to the four elements of fire, air, water, and earth. Specifically, the fire within human nature gives rise to anger, air produces damaging speech, water breeds evil desires, and earth can pull us down into lethargy and depression.

Perhaps we may add that these four elements in turn correspond to the four levels represented by the objects used in the search for chametz. And chametz represents the root of those negative tendencies, which is self-importance.

In Likutey Moharan I, 52, Rebbe Nachman also states that the universe was created as the necessary context for the Divine service of the Jewish people and humanity; by attaining the realization of G-dliness (da’as), we ennoble all levels of Creation. Thus, the objects used for the search represent our negative traits and their nullification; what is more, they serve as vehicles for the aliyas ha-olamos, the spiritual “ascent of all worlds.” Our efforts in self-transformation benefit the entire system of Creation.

Our Sages state: “If you save a life, you save a world” (Sanhedrin 37a). The search for chametz, which symbolically represents the purification of character traits, teaches that this also applies to saving a spiritual life—even if that spiritual life is one’s own. For the entire universe is elevated by one who reaches the ultimate goal.

The Boot Factory

$
0
0

The idea that Rebbe Nachman would remain the mentor of those who followed his teachings even after his death may not seem so radical today. But Reb Noson, who established this as one of the foundations of Breslov Chassidus, encountered fierce opposition, especially during his later years. This account is an abridged section of Chapter 36 from Rabbi Chaim Kramer’s Through Fire and Water, based on the primary sources Alim L’Terufah, Tovos Zikhronos, and Yemey HaTla’os.

During the years of persecution that Reb Noson and his followers endured, Reb Noson’s opponents in the town of Breslov arranged for the local authorities to set up a boot factory to supply an army unit stationed nearby. The site they chose was Reb Noson’s house.

In the weeks before Passover, a group of non-Jewish workers converted the main room into a workshop, filled with foul-smelling hides. There they worked, while Reb Noson’s family was restricted to the bedrooms. On the evening before Passover, the time came to search the house for chametz; however, the non-Jewish workers were still at work, and their food was still on the premises. Reb Noson had always said, “When one recites the berakhah before bedikas chametz, it is already a shtik Pesach (i.e., one is already connected to Passover itself).” He recited the blessing with intensity, having in mind that just as the chametz must be removed, so should the boot factory. Then he performed the search.

The workers were so awed by Reb Noson’s blessing that they told him to search wherever he wished, and not to think of them at all. The following day at noon, they removed their hides and equipment, and left. Immediately a few people were hired to clean the house and help prepare it for Passover.

That night during the Seder, Reb Noson recited the Haggadah with great fervor. During the meal, his family began to discuss their sufferings and express their happiness for being rid of the boot factory. Then they began to speak against their opponents. This upset Reb Noson.

“This is such a great and awesome time,” he said. “After all the effort every Jew has put into his Passover preparations, after all the money we have spent to honor the festival, after all our longing to perform the mitzvos of Passover, it is forbidden to speak against them, God forbid. They are our brothers. Eventually they will receive their tikkun. We ourselves will seek remedies for them!” After the meal, Reb Noson completed the Seder with a deeply inspiring melody.

© Breslov Research Institute

Chad Gadya: “One Kid Goat”

$
0
0

Reb Noson Sternhartz, Likutey Halakhos, Rosh Chodesh 6:19
Translated by Dovid Sears
From The Breslov Pirkey Avot, Breslov Research Institute


The singing of Chad Gadya (“One Kid Goat”) at the conclusion of the Passover Seder is a most amazing thing. The song’s basic theme is the perversion of justice. Each creature acted unjustly: the cat ate the kid goat unjustly; then along came the dog that ate the cat, and although the cat unquestionably deserved this, the dog had no right to bite the cat—for who appointed the dog to pass judgment on the cat? Similarly, the water, fire, etc., took vengeance on one another. All this was brought about by God, for each [as a victim] deserved its fate; yet each [as an aggressor], when considered alone, acted unjustly. Thus, each was subject to retribution afterward.

In truth, the nature of cosmic justice is beyond mortal understanding, for “God’s designs are profound” (Psalms 92:6) and it is forbidden to question them at all. This paradox is addressed by the Mishnah: He saw a skull floating on the surface of the water. He said to it: “Because you drowned others, they have drowned you— and those who drowned you in the end will be drowned.” No doubt [the victim] deserved to drown according to divine justice; nevertheless, the [murderer] behaved wrongfully. Therefore, those who drowned you in the end will be drowned.

This is why we mention this theme of Chad Gadya on Passover. Since the first Passover preceded the Giving of the Torah, we had not yet received the perfection of judgment. Chad Gadya teaches us that as long as judgment remains imperfect, it is impossible to fathom divine justice. Therefore, we are forbidden to harm anyone else, although according to his deeds he deserves it. We may not carry out this judgment, for “judgment belongs to the Lord” (Deuteronomy 1:17), and the ultimate perfection of justice is brought about only by God directly.

As we say at the conclusion, Along came the Holy One, blessed be He, and slaughtered the Angel of Death… which teaches us that the perfection of justice will be revealed in the end, when God slaughters the Angel of Death, and “the spirit of impurity will be removed from the earth” (Zechariah 13:2). However, at present it is impossible to understand the ways of divine justice, and it is forbidden to question them when we are confronted with such enigmas. Rather, we must believe that God’s reasons are profound, that it is impossible to understand them at all, and that everything reflects great kindness.

© Breslov Research Institute

Rabbi Herschel Wasilski’s Pesach Customs

$
0
0
Photo by Rabbi Yakov Horowitz

Rabbi Herschel Wasilski’s Pesach Cutoms
From “Breslov Eikh she-Hu: Breslov Customs and Practices, Past and Present,” a work-in-progress compiled by Dovid Sears and Dovid Zeitlin.

Rabbi Zvi Yosef (“Herschel”) Wasilski (1922-1981) was the central figure in the New York Breslov community after World War II. There is a Breslover shtiebel in his name on Lee Avenue in the Williamsburg section of Brooklyn, which he founded, and which is led today by his son Rabbi Avraham Moshe Wasilski. Reb Avraham Moshe kindly provided the information posted here.

A descendent of many distinguished talmidei chakhomim, Rabbi Herschel Wasilski was born in Vilna, Lithuania, raised in Oszmiana on the outskirts of the city. At age thirteen his parents sent him to learn in Rabbi Elchonan Wasserman’s famous yeshivah in Baranovitch. Many talmidim in Baranovitch were Breslover Chassidim, and Reb Herschel soon became a Breslover, too. With the invasion of the Nazis, the yeshivah was forced to disband and reestablish itself in Vilna. When Vilna came under attack, Reb Herschel was forced to flee. Captured by the Russian army, he spent the rest of the war in Siberia and then in Samarkand. There, he became a close and lifelong friend of Rabbi Levi Yitzchok Bender, who also survived the war and went on to lead the Breslov kehillah in Yerushalayim. Reb Herschel emigrated to New York in 1946, soon entering the Torah Vodaath Yeshivah in Williamsburg, where he later served as a maggid shiur,melamed and menahel. Reb Herschel was a devoted Breslover Chassid who worked tirelessly for the Breslov chaburah in New York and on behalf of the Breslover shul and yeshivah in Yerushalayim and the Breslover Chassidim in Eretz Yisrael.

*

Rabbi Avraham Moshe recalled that his father, zikhrono liv’rakha, had many personal chumros which reflected his deep yiras Shomayim—but not hakpodos. His Pesach hanhagos were all conducted in a pleasant spirit.

*

He came from a Litvishe family that basically followed the minhagey ha-GRA. However, unlike his family, Reb Herschel did not eat gebrokhts on Pesach. There were no gebrochts in his home, even on Acharon shel Pesach. Even the children were not allowed to eat gebrokhts.

*

Reb Herschel did not “mish” (eat food prepared in other people’s homes, or in restaurants or at public events) all year long—but his hatznei’a leches(modest conduct) was so thorough that no one ever noticed. This certainly included Pesach. But on Acharon shel Pesach, for the Baal Shem Tov Seudah (Ne’ilas HaChag), it is customary for everyone to bring some food to shul (usually matzos, hard-boiled eggs, and fruit) which the entire chaburah shares. This was the one time that Reb Herschel did “mish,” as an expression of achdus.

*

He refrained from commercial food products all year long, with a few exceptions such as bakery bread, rolls, and cake; milk and cottage cheese. On Pesach he used only staples such as salt and sugar (with the hekhsher of the Hisachdus HaRabbonim), and wine. Rebbetzin Wasilski and later her older daughters did all the cooking. The Rebbetzin made her own non-gebrokhts lokhshen. She made her own shmaltz rather than use commercial oil, and she ground her own fish for gefilte fish. On Pesach, she squeezed her own orange juice and grape juice, and they didn’t even use selzer.

Yet, Reb Avraham Moshe added, his father never made an issue about these hanhagos; nobody thought that this was anything special, or that Reb Herschel was “extra frum.” Everything was done with temimus u-pshitus and with simchah. 

*

Reb Herschel used handmade shmurah matzos from the Poilisher Matzoh Bakery on the Lower East Side, which he participated in baking with a special chaburah. The chaburah included his brother-in-law Rabbi Tuvia Kaplan, his younger brother Rabbi Boruch Kaplan (founder of Beis Yaakov Seminary in America), and Rabbi Dovid Bender (Menahel of Yeshiva Torah Vodaas and father of Rabbi Yaakov Bender). They were particular to use razeveh (whole wheat) matzos, as a hiddur in halakhah. (The whole wheat flour was only sifted once, leaving less chance for error.)

*

Reb Herschel used these handmade shmurah matzos, not machine matzos, throughout Pesach. Rebbetzin Wasilski and the children also used only these handmade shmurah matzos.
*

He used to leave some matzos on a tray in the middle of the dining table throughout the entire Pesach, in case anyone wanted to wash and make “hamotzi.

*

Bedikas chometz: The bedikah was a serious avodah for Reb Herschel. He did not speak the entire time, and all the lights in his home were turned off. They would put out ten small pieces of bread, as is the common minhag.Reb Herschel used a long wax candle, which one of his young children would hold for him. He would sweep any crumbs with a feather into a white cloth. He also used a wooden spoon. Yet he did not perform an unusually long bedikah.It took 15-20 minutes to search their seven and a half room apartment.

*

In those years, bedikas chometz kits were not common. Reb Herschel would get a feather from the local butcher.

*

He used to say the tefillah after bedikas chometz from the Rabbi Yaakov Emden Siddur (“Dinei Erev Pesach,” p. 226, Lemberg ed.).

*

After the bedikah, he would tie up the the white cloth and its contents, including the feather and spoon, with string. Then he would hang it from the light fixture in the front hall of the apartment until the morning.

*

He would recite the tefillah after bi’ur chometz from the Rabbi Yaakov Emden Siddur. Alluding to Yechezkel 36:26, this tefillahasks that Hashem grant us a “lev bosor” (heart of flesh). In Chayei Moharan (sec. 339), Reb Noson mentions that the Rebbe related “lev bosor” to “Breslov” (since they have the same letters). Therefore, Reb Herschel would always tell his children and all those nearby after reciting the tefillah, “So we’re asking to become Breslover Chassidim!”

*

Hadlokas HaNeiros: The women would light the candles before the zman on the first night, as on Erev Shabbos. The second night they would light after tzes ha-kokhavim. Reb Avraham Moshe assumed that the women recited their own “Shehechiyanu” after lighting, although he wasn’t absolutely sure.

*

Reb Avraham Moshe remembered that when his father came to the Seder, he had an aura of malkhus. His face would be radiantanpin nehirin.” Reb Herschel wore a white yarmulke and white kittel. He used his regular armchair covered with a white cloth, to the left of which was another chair covered in white with several pillows on which he would recline when drinking the wine or eating the matzoh, etc. But he did not lay down, nor did he recline during the meal.

*

His sons did not use pillows, but just leaned at the required times. The guests did not have their own pillows, either—and there were always guests.

*

Reb Herschel did not bentch the children before the Seder (although he did so before the Shabbos meal on Friday nights).

*

Reb Herschel himself picked out the matzos for “Kohen, Levi, Yisroel” (arranging them in that order—“Kohen” on top, “Levi” in the middle, and “Yisroel” on the bottom), and then set up the Ka’arah.

*

Ka’arah / Seder Plate: They used one ka’arah, set up according to the minhagof the Arizal (which is the common minhag in Breslov). However, each guest had his own lechem mishneh. The children did not have their own matzos, though, even Reb Herschel’s grown sons.

Simanei HaKa’arah:

Karpas: Reb Herschel used both potato and onion for karpas. Although he preferred potato, he always served onion as well, since this was his father’s minhag (as it was throughout Lithuania). So the onion was on the table, even though he didn’t use it. (This probably reflected the Rebbe’s caution not to eat raw onions in Sichos HaRan 265).

Whenever Rebbetzin Wasilski’s father Rabbi Yaakov Mordechai Gordon joined them for Pesach, they also served raddish for karpas, since that was his family minhag.(This was customary in the region of Kobrin, where his family came from.)

Chazeres: He used the head (keppel) of the horseradish root.

Moror: He used the end (i.e., the root, not the tip) of a romaine lettuce stalk. 

Beitzah: He used a boiled egg, not roasted.

Zeroah: He used the neck of a chicken (gorgel). But in later years, he used the wing (fliegel).

Charoses: Like most Eastern Eurpean Jews, he used a mixture of grated apples, wine, chopped nuts and maybe cinnamon. He would mix them together himself in the late afternoon on Erev Pesach.

*

Kadesh, Urchatz, etc.: Reb Herschel led the entire Seder, and everyone else followed along. He alone recited “Kadesh, Urchatz, Karpas, Yachatz…” (If anyone wished to say it for themselves, they would do so quietly.) He also announced each of these simanim individually as the Seder progressed, and often would comment on it.

*

Kiddush: According to the common Litvishe custom, Reb Herschel alone made Kiddush on Shabbos and Yom Tov for his family. However, on Pesach every son made his own Kiddush one after the other, in the order of their ages.

He drank the entire kos for each of the four cups of wine—even though in those days only Tokay, Malaga or Concord wine were available. He usually used Concord wine.

He used an 8 or 9 oz. glass kos on Shabbos and Yom Tov and also at the Pesach Seder. Yet he would drink the contents all at once. However, the women and children over bar mitzvah didn’t use such large glasses; they were probably 6 oz. glasses.

Every child also had his own Kiddush cup, even if it was a small shiur. This included even the younger children, beginning when they were as young as three or four.

Everyone stood for Kiddush. The women held their glasses and quietly recited the Kiddush at the same time as Reb Herschel. Then the male guests and his sons would recite Kiddush, one after another. No one left the table during Kiddush, but everyone listened to everyone one else. There was no hefkerus.

*

Maggid: With Reb Herschel leading, everyone would recite the text of the Haggadah together, section by section. He would frequently add chiddushei Torah based on Breslov teachings. These chiddushim were new every year. Occasionally one of the guests would add a vertl, but this was infrequent.

Reb Herschel recited the Haggadah with a certain niggun or nusachthat he probably heard from his father.

*

He always used Reb Alter Tepliker’s Ohr Zareich Haggadah, which includes various excerpts from the Breslover seforim. Reb Avrohom Moshe recalled that his father had an old edition, probably from the 1940s.

*

Karpas: He did not recline for karpas.

*

Yachatz: He would set aside the Afikoman in a cloth bag nearby, and during the Seder one of the children would “steal” it and then bargain with him at the end of the meal, as is common.

*

He followed the common nusachHoh lachma anya” (with a kometz-hehfor “hoh”), not “hey lachma anya” or “ki-hoh lachma anya”—although he was well aware of these variant nuschos. This probably reflected his father’s custom.

*

Mah Nishtanah: The younger boys and girls would recite the “Fee’ir Kashas,” and Reb Herschel alone would repeat them when they were through. (He would often preface this by saying, “I was the youngest child in my family.”) He would then say, “Der teretz iz… (the answer is)…” followed by “Avodim hoyinu.”

They said the “Mah Nishtanah” in the order of the Bavli, as found in most Haggadahs, and not according to the Yerushalmi and Arizal (even though most of the other Breslover hanhagos conform to those of the Arizal).

*

In addition to commenting on the Haggadah, he would sing at various points, particularly in Hallel, and then at length after the conclusion of the Seder. Everyone would enthusiastically join in the singing. There were years when some of his talmidim and other local yeshivah bochurimstopped by just to witness Reb Herschel’s Seder (which was much longer than most).

*

Mitzvas Moror: He would use only the stalks of romaine lettuce, removing the rest of the leaves and then rinsing the stalks thoroughly with water.

He would add some white chrein on top of a few lettuce stalks, with a very small amount of charoses. However, he distributed large shiurim, six or seven stalks.

For his personal use, he would prepare slices of the ends of the lettuce (i.e., the lower part from which the leaves grow) and add white chrein to those slices. This too may have been his father’s minhag.

*

Korekh: Reb Herschel would add a little charoses to the chrein and lettuce stalks. Despite his carefulness to avoid gebrokhts, he was not concerned with the charoses touching the matzohs for korekh.

*

Beitzah: At the beginning of the meal itself, he would serve hard-boiled eggs. For himself, he would slice an egg and put the slices in a small dish of salt water. This was his father’s minhag. (In Eastern Europe, many families only ate slices of the egg; they could not give each person a whole egg, due to poverty.)

*

By the time he got to the fourth kos, which was after 4:00 AM—or sometimes after finishing the Seder—he often would go to the kitchen sink and dampen his forehead with cold water to wake himself up in order to continue his avodah. Reb Avrohom Moshe speculated that he might have even done so for the sake of the children, whom he encouraged to do the same thing.

*

Afikoman: Reb Herschel was never makpid about the zman of chatzos. Reb Avraham Moshe does not remember his father even mentioning it. He just did his avodah in its own time. And in fact there were many Gedolei Yisrael who were not makpidabout the zman chatzos on the Seder nights.

*

After completing the Seder, he would lead the singing of the various songs at the end, some of which he sang in Yiddish or Russian, as well as in Hebrew. Then he would recite aloud the entire “Shir HaShirim.” After this, he would go to wake up those who asked him to do so for Shacharis, go to the mikvehand then to shul. (He did not daven ki-vasikin but a little after 7:00 AM.) Thus, he would be awake all night long on both of the first two nights of Pesach.

*

Reb Avrohom Moshe added that one should remember that his father and his peers were strong people, and they were capable of doing these avodahs with simchah shel mitzvah and without becoming overstressed. Reb Herschel himself would always tell people that if they would not be able to function the next day, they surely should finish the Seder earlier.

Reb Avrohom Moshe added a vort of his own about this issue. The Haggadah mentions how five chakhomim stayed up all night discussing yetziyas Mitzrayim, until their talmidim came and announced that the time had arrived for kriyas Shema shel Shacharis. Did the sages need their talmidimto tell them this? Maybe we can infer from this that the talmidim wanted to inform their teachers that they couldn’t stay up all night like their masters and function properly the next day!

*

After Pesach:

Shlissel Challoh: At first, the Wasilskis did not bake a “shlissel challoh” for the Shabbos after Pesach. But in the later years, Rebbetzin Wasilski would bake a challoh with the form of a key on top of the loaf, not an actual key. (There are a number of different customs for baking shlissel challoh.)

*


Because they didn’t eat kneidlach on Acharon shel Pesach, for many years Rebbetzin Wasilski made kneidlach for the Shabbos after Pesach. They were prepared from a half-pound of matzoh meal which Reb Herschel bought before Pesach, ground by the bakery from the matzoh baked by his chaburah. However, it seems that this was done for the sake of the children. After the children grew up, Rebbetzin Wasilski stopped making kneidlach for this Shabbos.

Pesach Customs of the Barsky Family

$
0
0


Rabbi Shimshon Barsky of Bnei Brak, depicted in the photo above, is a son of Rabbi Noson Barsky and grandson of Rabbi Shimshon Barsky of Uman. He remembered a number of Pesach customs and hanhagos of his father and grandfather.

Rabbi Shimshon Barsky of Uman, some of whose teaching were published as “Likutey Eitzos—Ivri Teitch,” was a descendant of Rebbe Nachman through his daughter Sarah, and was a leading figure in the Breslov community before the Stalinist persecutions. His son Reb Noson spent the first twenty years of his life with his parents in Uman, until in 1914 on the eve of World War I, he married the daughter of Rabbi Henich Gutterman, a Gerer Chassid from Lublin, Poland, who had become a Breslover. From then on, Reb Noson lived in Lublin, while his father remained in Uman until his passing in 1935. Reb Noson and his wife and seven children miraculously escaped to Eretz Yisrael two weeks before the outbreak of World War II, when Shimshon was four years old. Reb Noson Barsky’s customs mentioned below were also those of his father.

Reb Shimshon remembered that his father Reb Noson Barsky allowed the smaller children to eat gebrokhts. However, when the children were older, he no longer permitted gebrokhts in his home.

*

Reb Noson Barsky put out ten pieces of bread, but did not perform a lengthy bedikas chometz.

*

He wore a spodek and kittel at the Seder.

*

His wife and any other women present lit the candles when the men came home from shul. They were yotzei “Shehechiyanu” after Kiddush.

*

He did not bentch the children before the Seder.

*

Only the men and boys said Kiddush. The women just listened, as on a regular Shabbos or Yom Tov. Reb Noson Barsky and his sons recited Kiddush together, and the boys also said the words out loud.

*

The bekhers they used contained a smaller shi’ur (presumably around 4 oz.), as was common in those parts of Eastern Europe in past generations.

*

The men leaned on a pillow next to the arm of the chair for the mitzvos, but not during the se’udah. (According to Ashkenazic custom, the women did not recline.)

*

Kadesh, Urchatz,” etc., were recited at the beginning of the Seder, and then at each component of the Seder, the name of the new section was announced with the niggun of the Haggadah.

*

After “Yachatz,” Reb Noson Barsky wrapped the Afikoman and put it aside. The children “stole” the Afikoman, and Reb Noson bartered to get it back, according to the common minhag.

*

Only the children said “Mah nishtanah,” and the adults did not repeat it.

*

After the Four Questions, Reb Noson said, “Der teretz is…” and recited “ Avodim hoyinu.”

*

He used chrein for both morror and korekh. Lettuce was not available in either Poland or the Ukraine at Pesach time.

*

For karpas, he used potato. This seems to have been the common minhag.

*

He reclined for karpas.

*

The egg for the ka’arah was boiled and then roasted on the fire.

*

Charoses consisted of grated apples, chopped walnuts, cinnamon, and wine.

*

The wine was added to the charoses when it was prepared, not when the mixture was place on the table. A small amount of charoses was placed on the ka’arah, and the rest remained on the table in a bowl for serving.

*

Reb Noson Barsky placed a plate containing the six simanim on top of the three covered matzos.

*

He did not use the egg from the ka’arah at the beginning of the meal, but distributed eggs from a separate bowl.

*

He dipped the chrein into the charoses and left a little charoses on the chrein (not a lot) both by morror and korekh. He was not makpid about preventing the the matzah from coming in contact with the charoses for korekh.

*

On the ka’arah, he used grated chrein for morror (i.e., the lowest point of the upper segol), and a piece of the head of the horseradish root for chazeres (i.e., the lowest point of the lower segol).

*

For zero’a, he used a roasted chicken wing.

*

He used the Ohr Zarei’ach Haggadah compiled by Rabbi Alter Tepliker.

*

He recited the Haggadah with intense hisorerus, and chanted the entire Haggadah the same niggun except for “Vehi she’omdoh,” which he sang to the familiar upbeat melody that is still sung by many Chassidim.

*

He simply recited the Haggadah and explained a few highlights briefly to his family in Yiddish.

*

He sent the children to open the door for “Shfokh chamoskha,” and no one said “Borukh ha-boh.” The kos shel Eliyohu was placed on the table and filled after bentching, prior to “Shfokh chamoskha.”

*

After concluding the Seder, he recited Shir HaShirim with great deveykus.

Other Versions of the Baal Shem Tov’s Nesia

$
0
0

About ten years ago, Rabbi Yehoshua Yosef Kornblit of Yerushalayim published a “
Baal Shem Tov Haggadah” with excerpts of various teachings relating to the text. I have often used this Haggadah, along with Rabbi Alter Tepliker’s Breslov Haggadah “Ohr Zarei’ach,” but didn’t notice that at the very end, he includes a few variations of the story of the Baal Shem Tov’s attempted journey to Eretz Yisrael.

If you can’t find a copy of this excellent Haggadah, you could try contacting Rabbi Kornblit, who lives at 15 Batey Varsha. The phone number given in my edition of the sefer is 02 (or just 2 from chutz la’aretz) 371-059. However, you probably need to add another digit before the 3, since Israeli telephone company switched to seven digit phone numbers in the interim. I’d suggest adding a 5, although I’m not sure.

The basic story as found in the sefer “Adas Tzaddikim” is much the same as our Breslov version (although not surprisingly, it doesn’t include the part about the Baal Shem Tov’s daughter Udel’s rescue in the merit of her future grandson Rebbe Nachman‘s writings). In that version, the cannibals are called “Haidamaks,” which is probably a just a loose usage of the term, and they seem to be pirates rather than man-eating natives. After Reb Hirsh Sofer and the Baal Shem Tov call out responsively the letters of the alef-beis, a bell starts ringing and a mysterious elderly captain comes to the rescue with a group of soldiers, and they scare off the pirates. In this account, the ship makes it back to Istanbul on the Seventh Day of Pesach. As for the old captain—he was none other than Elijah the Prophet.

Another retelling of the story in the sefer “Ginzey Yisrael” similarly ascribes the rescue of the Jewish community of Istanbul to the Baal Shem Tov’s singing “Le-she nifla’os gedolos levado,” but neglects to mention the emissaries and the intervention of the Sultan’s mother.

Zera Baruch” describes how Reb Baruch of Medzibuzh would honor the Baal Shem Tov’s deliverance with a communal meal on Acharon shel Pesach and retell the story of his grandfather’s life from the day of his birth until his sea journey. There, he emphasizes that the underlying purpose of this journey was the final redemption of the Jewish people. For the Baal Shem Tov possessed the “nefesh” of Dovid HaMelekh, while the Ohr HaChaim HaKadosh possessed the “ruach” of Dovid HaMelekh. And if the two tzaddikim had finally met, the Baal Shem Tov would have received the “neshamah” of Dovid HaMelekh and thus been empowered to bring about the ge’ulah sheleimah.

Rabbi Kornblit also cites the sefer “Ohev Yisrael” to the effect that the Apter Rov, who lived in Medzibuzh after the passing of Reb Baruch, would also conclude Pesach with a tisch that extended into the night in honor of the Baal Shem Tov’s miraculous rescue.

The Baal Shem Tov’s Nesia to Eretz Yisrael

$
0
0
Breslover Chassidim are accustomed to retell this story during the “Baal Shem Tov Se’udah,” which is the last meal of Acharon shel Pesach (AKA “ne’ilas ha-chag”). This was a common custom among many Chassidim in Europe, and a few such as the Skolye Chassidim still tell the story. This version is based on the Breslov mesorah.

Dovid Sears


Reb Levi Yitzchok Bender, the central figure in the Meah Shearim Breslov kehillah after World War II until his passing in 1989, used to retell the story every year on Acharon shel Pesach. He always said that he retold the story the way he received it personally from Rabbi Shimshon Barsky of Uman, a grandson of Rebbe Nachman and a leading mashpiya during the late late 1800s-early 1900s. However, Reb Levi Yitzchok also said that once someone asked his teacher Reb Avraham b’Reb Nachman if Reb Shimshon’s version was accurate. He answered, “S’iz doh nuschos ... There are many versions!” (Heard from Rabbi Avraham Shimon Burshteyn). Like all oral traditions, there are a few differences over this detail or that. Yet these differences are relatively minor.

We have put together this brief outline so that at least something will be available in English for those who wish to tell the story during the final hours of Acharon shel Pesach. This is not an “official” version, but we hope it will be good for starters.

Beginning the Journey
The Baal Shem Tov experienced intense gagu’im to travel to Eretz Yisrael—until at last the time came. (This mystical understanding of traveling to Eretz Yisrael is echoed by Rebbe Nachman’s statement, “With every step, I’m going to Eretz Yisrael,” and his teaching that “all tefillos and avodahs ascend through Eretz Yisrael.” Just as Eretz Yisrael was the goal of the Exodus from Egypt, so in a mystical sense it represents the goal of the spiritual quest of each individual and the Jewish people collectively. See the Breslov teachings in the Tcheriner Rov’s anthology, Otzar HaYirah, “Eretz Yisrael.”)

The Baal Shem Tov took his only daughter, the tzaddekes Udel, and his chassid Reb Hirsch Sofer, as companions for the journey.

It was very unusual to go to Eretz Yisrael in those days, and extremely difficult—unlike today. But he trusted in Hashem and left home with only enough money to reach the next town. (It is well-known that the Baal Shem did not keep even a small coin overnight, but lived from day to day, trusting completely in Hashem.) He was confident that Hashem would make a way for him.

(When Rabbi Shmuel Breines tells the story in the Breslov Shtibel of Borough Park, he often stresses the importance of bitachon, total reliance upon Hashem. Two sources of inspiring teachings about bitachon are Rabbi Avraham ben HaRambam’s Sefer HaMaspik:Shaar HaBitachon, or Rabbenu Bachya Ibn Paquda’s Chovos HaLevavos: Shaar HaBitachon. A quote or two from such sources can help make the story more meaningful.)

Day by day and week by week the threesome traveled from one town to the next, heading toward the port city of Istanbul on the Black Sea. Somehow the Baal Shem Tov received enough money to keep traveling, until they arrived in Istanbul on Erev Pesach.

They had neither provisions nor money for lodgings. But the Baal Shem Tov was sure that everything would work out satisfactorily. They found an inn in the Jewish quarter of the city and took lodgings on the ground floor, where the horses were stabled. Udel went to shore to wash clothes for Yom Tov, while her father and Reb Hirsch went to a nearby Beis HaMidrash.

At the same time, a wealthy childless couple from Germany arrived in Istanbul. This couple had been following the Baal Shem Tov from town to town in order to obtain his brochah, and only caught up to him now. Bi-hashgochah pratis, they wound up at the same inn, where they rented a large suite of rooms, and bought matzos, wine and food for Pesach. Then they went in search of the Baal Shem Tov. They found a Jewish girl washing clothes at the sea-shore—Udel, of course—asked her if she knew the whereabouts of the Baal Shem Tov, and learned that the Baal Shem Tov was none other than her father. Overjoyed, they took Udel back to the inn and instructed the servants to bring the possessions of the tzaddik and his daughter and disciple from the stables to their rooms upstairs.

Knowing nothing about this, the Baal Shem Tov and Reb Hirsch davened, and came back after Maariv to find everything prepared for the sedorim and for Yom Tov. The Baal Shem Tov displayed no surprise at this, but proceeded to conduct the Seder without indicating that anything unusual had happened. Only after he had completed the Seder, did the Baal Shem Tov turn to their host and hostess and declare, “I know why you came here. Know that your wish has been fulfilled, and you will have a child this year!”

However, no sooner had the words escaped his lips than the Baal Shem Tov’s face clouded over, and he closed his eyes; he was experiencing aliyas ha-neshamah, an ascent of the soul to the upper worlds. His daughter Udel had seen this before, but now she was terrified—her father seemed to be in a state of gesisah mamash, his life seemed to be hanging by a thread. In heaven, the Evil Accuser demanded: This couple had been fated to remain childless. By what right did the Baal Shem force the Ribono shel Olam to change all of creation for the sake of this man and woman? The Gemara states, “The tzaddik decrees and Hashem fulfills” (Shabbos 59b), and the Baal Shem Tov’s blessing would surely bear fruit. However, in such matters there is a price to be paid. The heavenly court ruled that in exchange, the Baal Shem Tov would lose his Olam Haboh, his place in the Afterlife.

Then Baal Shem Tov suddenly opened his eyes, the color returned to his face, and with great simchah declared, “Now I will be able to serve Hashem without any p’nia, without any thought of future reward!”

At this, the Evil Accuser insisted that the heavenly court restore his Olam Haboh—to let the Baal Shem Tov serve Hashem with such absolute selflessness was too much!

Disaster AvertedAt this point, Reb Avraham b’Reb Nachman would roll up his sleeves and say, “Un in di ma’aseh iz doh noch a ma’aseh . . . And in this story there is still another story...” (Heard from Rabbi Avraham Shimon Burshteyn, in the name of Rabbi Itche Meyer Korman).

Although Baal Shem Tov’s purpose was to go to Eretz Yisrael, his journey, like all of his actions, contained many other mysteries and purposes. (See Likutey Moharan I, 42. Reb Noson adds that this is not only true of the tzaddikim, but even of ordinary Jews. Everything we do reflects Hashem’s hidden plan for creation. See Avaneha Barzel, p. 88, which is translated in “The Tree That Stands Beyond Space,” p. 57.)

The Sultan of Istanbul was a tyrant who had a special enmity toward the Jewish people. Yet the Jews had influence and power in the city, and the Sultan had to resort to underhanded means to hurt them.

On that Erev Pesach he called together his royal ministers for a secret meeting. He proposed that a pogrom be carried out the next morning, in which the mobs would be incited to kill every Jewish man, woman and child in Istanbul. His ministers were sworn to secrecy about this plan on penalty of death.

Yet one of the royal ministers was a righteous gentile and friend of the Jews. Risking his life, he hastened to warn the leaders of the Jewish community of their great peril. After discussing the matter, they decided to send emissaries to the Sultana, the widow of the previous Sultan who had treated his Jewish subjects with kindness and respect. Perhaps she could intervene. In the cover of night, the emissaries made their way through the city’s streets toward the palace of the Sultana.

Their long trek took them past the very inn where the Baal Shem Tov and his companions were concluding the Seder. Through an opened window, they could hear the Baal Shem Tov singing with fervor “Le-oseh nifla’os gedolos levado… To the One Who alone performs wonderous miracles!” One of the emissaries remarked wryly to his friend, “If that Jew only knew what we know, he wouldn’t sing those words so sweetly!”

(A contemporary Breslover, Rabbi Shimshon Barsky of Bnei Brak, remembered an interesting detail here. When his father Rabbi Noson Barsky told the story, according to the version of his grandfather and namesake, Rabbi Shimshon Barsky of Uman, and he described how the Baal Shem Tov sang “Le-oseh nifla’os gedolos levado,” he used to sing the well-known niggun of the Baal Shem Tov—thus demonstrating how the Baal Shem Tov actually sang these words. He did so when mentioning the song both while the emissaries were on their way to the Sultana and on their return.)

Arriving at the palace, the emissaries begged the guards for permission to obtain an audience with the Sultana, but were refused admission. Yet they persisted until the Sultana heard the racket at the door and asked who wanted to see her at such a late hour. Learning that they were representatives of the Jewish community on an urgent mission, the good-hearted Sultana admitted them and listened to their tale of impending destruction.

Given the urgency of the situation, she asked the emissaries to remain in her home while she set out in the night to intercede with her son. Arriving at the royal palace, she woke up the Sultan and announced, “Tonight your father came to me in a dream! And he revealed to me that tomorrow our family will be utterly wiped out! My heart palpitated with dread—that’s why I hurried here. We must consult the royal chronicles to see if we can find a reason for this evil fate…”

The Sultan sent for the royal record book and in his mother’s presence saw inscribed therein the slaughter of the Jewish community scheduled for the next morning. “Now, my son, I know why I had this terrible dream!” the Sultana said. “Don’t you know what happens to all those who start up with the Jews? Don’t you know what happened to Pharaoh and Haman and the rest of their enemies? You must call off this pogram, or my dream will surely come true!”

Thus, the Sultan tore up his cruel decree and only then did his mother return home to inform the emissaries of her success. As they made their way through the Jewish quarter, they passed the same inn and were surprised to hear the same man repeating the words “Le-oseh nifla’os gedolos levado.” But now he did so with the greatest merriment.

After the morning prayers, the community leaders informed the kehillah that a great miracle had occurred. Because of Hashem’s mercy, the Jews of Istanbul had been saved from certain death. In recounting the highlights of the story, they didn’t fail to mention the Jew who sang of Hashem’s miracles at the end of the Seder, and how if he had known what was going on, he wouldn’t have been able to sing.

At this, the Baal Shem Tov (still incognito) remarked, “Mir dacht zokh az der Yid mit zein zingen 'le-oseh nifla’os gedolos levado,' hott ehr mevatel geven di gezerah . . . It seems to me that by singing ‘Who alone performs wondrous miracles,’ this Jew nullified the heavenly decree.”

The Sea Voyage
On the first day of Chol HaMoed, the couple from Germany bade farewell to the Baal Shem Tov. They wished to lavish upon him various gifts in their gratitude for his brochah, but the Baal Shem Tov refused to accept anything beyond the kindness they had already shown him. Only one thing did he request—that they provide him and his companions with tickets for the next ship to Eretz Yisrael. They happily did so. And the next ship was leaving that day.

Before boarding the ship, the Baal Shem Tov told his daughter and Reb Hirsch that he had the power to go to the Holy Land in a more expedient way: he could toss his gartel on the waves of the sea, and they could walk across it to their destination. The only condition was that they would have to focus their minds on a certain Holy Name without breaking their concentration for even a second. The tzaddekes Udel answered that she was willing to do so. However, Reb Hirsch feared that he would not be able to maintain his concentration; so they traveled by ship.

The Great Storm
The ship quickly traversed the peaceful waters, among its passengers the Baal Shem Tov and his daughter and disciple. However, in the middle of their voyage, the sky suddenly darkened and a mighty storm struck. The powerful winds cast the ship on the turbulent waves, until it seemed that they were about to either capsize or be dashed to bits.

The Baal Shem Tov said, “The sea will be stilled only if I cast my writings overboard—or if my daughter is willing to take their place. Only then will the storm subside.”

There are different versions of what happened at this point. Reb Levi Yitzchak’s mesorah from Reb Shimshon Barsky was to preface this part of the story with the words: “Anderer zoggen..." ("Some say…”). Then he would go on to state that Udel agreed and was actually cast into the sea. However, with this act of mesirus nefesh, she received a heavenly communication: she was destined to have a grandson who would write “shennerer ksavim,” i.e., even greater writings than those of her father. She lifted up her hands and called to the Baal Shem Tov and told him this. Udel was immediately retrieved, and the precious manuscripts were cast into the waters.

(As a humorous aside, I heard from Rabbi Avraham Moshe Wasilski of Williamsburg that whenever Reb Levi Yitzchok told the story and described how Udel was cast into the sea, Rabbi Nochum Yitzchok Frank would interrupt the story to protest, shouting “Sheker! S’iz nisht shayakh! Es kennisht zein! Lies! It isn’t possible! It can’t be!”)

Another version states that she merely considered jumping into the sea, either mentally or even verbally, but did not actually do so. Suddenly she had a heavenly communication about her grandson, and told her father that they could cast the manuscripts into the sea after all. Immediately they did so, and the storm stopped as suddenly as it had began.

The Cannibals
After this ordeal, everyone on the ship was worn out, physically and emotionally. So they headed for next island they sighted, and anchored offshore in order to set their feet on dry land again for a little while. The passengers disembarked and began to stroll along the shore and among the verdant trees, to recover from their distress.

The Baal Shem Tov and his companions walked until they found a nice shady spot to rest. However, they soon discovered that they had company. Out of the forest emerged a group of cannibals brandishing knives and spears. In a few moments, the cannibals had tied up the threesome and cast them on the ground.

Reb Hirsch, quaking in terror, asked the Baal Shem Tov, “Rebbe, please do something and save us from these savages!”

However, the Baal Shem Tov was silent.

“Why don’t you answer me?” Reb Hirch exclaimed.

“Because right now, I don’t know anything!” the Baal Shem Tov replied. “Do you know anything?”

“Nothing at all,” Reb Hirsch stammered. “Just the alef-beis…”

The cannibals surrounded them, grinning malevolently. In a moment they would start getting ready for dinner…

“If you know the alef-beis, say it!”

Reb Hirsch began: “Alef!” And the Baal Shem Tov answered, “Alef!”

Beis!”—“Beis!”

Gimmel!”—“Gimmel!”

As they prounced the names of the holy letters, the Baal Shem Tov suddenly regained his supernatural powers. In the distance, a bell began ringing, the sound coming closer and closer. Alarmed, the cannibals hastily fled. Soon a carriage came into view, and the people inside freed the prisoners.

Reb Gedaliah Kenig mentioned that Reb Avraham Sternhartz’s mesorah included the detail that as the cannibals were preparing to kill the Baal Shem Tov and his companions, suddenly they heard the ringing of the ship’s bell, and this is why they fled.

Rabbi Shimshon Barsky of Bnei Brak, however, remembered that according to his grandfather’s version of the story, the bells that scared off the cannibals were those of the carriage, and the “people” in the carriage were actually malakhim, angels send by Hashem to save the Baal Shem Tov, Udel, and Reb Hirsch.

(When Rabbi Shmuel Breines of Borough Park tells the story, he often digresses here to remark on the power of “temimus u-peshitus,” simple whole-heartedness and faith in Rebbe Nachman’s teachings. See Otzar HaYirah, “Temimus”)

In any case, those in the carriage transported them back to the shore, where they joined the other passengers returning to the ship. The wind filled their sails and the began to travel rapidly—straight back to Istanbul, in time for Acharon shel Pesach.

The Secret of Success
Rebbe Nachman once discussed how his great-grandfather the Baal Shem Tov and the saintly Rabbi Naftali Katz, author of “Semikhas Chakhomim,” both attempted to reach Eretz Yisrael, without success. Yet Rebbe Nachman managed to overcome all obstacles and reach the Holy Land. Why did he succeed where these great figures did not?

Rebbe Nachman explained: “Eretz Yisrael is the aspect of ‘gadlus de-gadlus’ (a sublime level of expanded consciousness). And it is known that every spiritual ascent must be preceded by a decent. Since Eretz Yisrael is ‘gadlus de-gadlus,’ it must be preceded by ‘katnus de-katnus,’ a most extreme descent. Those who came before me were unable to cast themselves down to such depths…”

***

In the merit of the tzaddikim, who sacrificed themselves on behalf of the entire Jewish people, may we too be worthy of reaching the ultimate spiritual goal.

Acharon shel Pesach / Last Day of Pesach

$
0
0

From “Breslov Eikh she-Hu: Breslov Customs and Practices, Past and Present”

Like other Chassidim, Breslover Chassidim traditionally do not eat gebrokhts (matzah cooked or soaked in liquids containing water) on Pesach. However, in chutz la'aretz, gebrokhts are prepared and eaten on Acharon Shel Pesach, even in the vessels and dishes used for non-gebrokhts. Although this does not apply to Eretz Yisrael, where Shevi’i shel Pesach is the last day, something similar is observed during a leap year when Shabbos falls on Motza’ei Yom Tov. Then gebrokhts are eaten in the regular Pesach vessels and dishes, even by those who live in Eretz Yisrael.


*

The Rebbe used to go to his daughter Udel for the se’udah on Acharon shel Pesach, during which the family ate soup with kneidlakh. Once Udel served her father two kneidlakh, and he blessed her that in their merit she should have two children. This berakhah came to pass—and Udel regretted that she had not served her father more kneidlakh.
(Avanehah Barzel, sec. 43, p. 33)

*

The last meal of Acharon Shel Pesach is called the "Baal Shem Tov Se'udah," during which it is customary for a member of the group to retell the story of the Baal Shem Tov's attempted journey to the Holy Land. There is a special Breslover mesorah concerning the details of this story, preserved by oral tradition.
(Most Chassidim used to call this meal the “Baal Shem Tov Se’udah.” In the communities of Skver-Chernobyl, Skolye, and others, they still do. The Breslov nusach of the story of the Baal Shem Tov’s journey may be found in Eretz ha-Kodesh / Masa’ ha-Kodesh, Jerusalem: Toras ha-Netzach, 5758/1998; and in Yiddish in Der Otzar Fun Yiras Shomayim, Hotza’as Ben Adam, Aharon Weinstock, ed. 1992, pp. 71-87. The story was also published many years ago in Mabu’ey HaNachal. Other nus’chos of the story preserved by various Chassidic communities are presented and discussed by Rabbi Shlomo Abish, “Koros Chayav haMekoriyyim shel Rabban Shel Yisrael haBaal Shem Tov ha-Kadosh, zy ‘a,” #4, Kuntres Heichal haBaal Shem Tov, Nisan 5764 / 2004, pp. 145-152.)

*

On the Shabbos after Pesach, some are accustomed to bake a challah with the form of a key on the loaf. Some engrave this shape by pressing a key into the dough; some attach a piece of dough in this shape; and some bake an actual key in the challah. (Reb Elazar Kenig’s family attaches a piece of dough shaped like a key.)
(Erkhei Yehoshua, Perach Shoshanim 156, mentions that the Manistritcher minhag was to engrave this shape. A reason for the minhag of baking a “shlissel challoh” is offered by the Apter Rov in Ohev Yisrael, “Le-Shabbos Achar Pesach,” pp. 282-283, 330-331.)

*

Someone once complained to the Tcheriner Rov, “Purim is over, Pesach is over…” The Tcheriner Rov corrected him, replying, “Mer hobben areingenumen a Purim un a Pesach . . . We have internalized Purim and Pesach!”
(Heard from Rabbi Avraham Shimon Burshteyn)

*

In this spirit, Reb Avraham Sternhartz would learn Likutey Moharan I, 135 (“Ki Ekakh Mo’ed”), saying, “I am taking the Yom Tov into myself!” He also used to mention that the number of this lesson (135) is be-gematria “matzah.”
(Mabu’i ha-Nachal, Kovetz 53, Nisan 5782, p. 37)

Shlissel Challah

$
0
0


From A Simple Jew:


There is a minhag to bake shlissel challah (shlissel means key in Yiddish) for the Shabbos after Pesach. Shlissel challos are best known as a segulah for parnasa, though there are other reasons for it, as we will soon see. Some bake the challah with an actual key inside, some make the challah in the shape of a key and some put sesame seeds on top in the form of a key. There are those who make the challah flat to look like matzos. We will discuss this later on. The Ohev Yisroel says about shlissel challah that “the minhagim of our fathers are most definitely Torah”. There are many reasons given for this minhag of baking shlissel challah; we will go through some of them. (Some of the items written below can also be found in Taamei Minhagim, Nitei Gavriel, Sefer Hatoda’a and Minhag Yisroel Torah)

First of all, the second Mishnah in Rosh Hashanah says on Pesach we are judged on the grains, parnasa. Rabbeinu Nissim asks if we are judged on Rosh Hashana then how are we judged on Pesach? He answers that on Pesach it is determined how much grain there will be in the coming year for the world, but on Rosh Hashanah it is decided how much of that grain each individual receives. The Meiri, however, says that on Rosh Hashanah it is decided if one will live or die, suffer or not and other such things, but on Pesach is when we are judged on the grains. Based on this there are customs in Sephardic communities to do things Motzei Pesach as a sign that we want Hashem to give us livelihood. In Aram Soba (Syria) and Turkey they put wheat kernels in all four corners of the house on Motzei Pesach as a sign of prosperity for the coming year. (Moed L’kol Chai -R’ Chaim Palagi, Beis Habichira). From a Mishnah we already see that there is a connection between Pesach and parnasa.

For more, see the full posting on A Simple Jew here.
Viewing all 556 articles
Browse latest View live